波多野结衣办公室双飞_制服 丝袜 综合 日韩 欧美_网站永久看片免费_欧美一级片在线免费观看_免费视频91蜜桃_精产国品一区二区三区_97超碰免费在线观看_欧美做受喷浆在线观看_国产熟妇搡bbbb搡bbbb_麻豆精品国产传媒

 
 
 

當前位置: Language Tips> 翻譯經驗

CATTI閱卷老師:英譯漢應重視的問題

catti.net 2014-03-19 15:43

 

作者:陳炳發 全國翻譯專業資格(水平)考試英語專家委員會委員

有幸多次參與國家人事部組織、外文局實施并管理的全國翻譯資格(水平)考試的閱卷、質檢工作,我發現,一些考生翻譯水平還是不錯的,但對于翻譯的基本常識缺乏了解,不知道如何規范地處理數字、人名、地名、機構名、縮略語以及其他問題,因而或多或少地影響了個人的成績。以下是我收集整理的一些考試中常見的“雷區”,可能對考生提高考試成績有所助益。

一、數字

關于數字用法的問題,國家主管部門已有具體規定,各翻譯出版機構以及一些國際組織也有自己的專門規定。有志于從事翻譯職業的人應該對這些有起碼的了解。

一般的規定是,對于純粹屬于計量或統計范疇的數值,無論原文是否使用阿拉伯數字,譯文一般用阿拉伯數字。例如:原文“654,321,000”,譯文中照抄“654,321,000”即可;不能譯為6億5千4百32萬1千。原文“fifty million”,可譯為“5 000萬”;不能譯為“五十百萬”,或“50百萬”。對于萬以上數字,中文一般以“萬”和“億”為單位;原文“half a billion”,可譯為“5億”。原文“five trucks”,可譯為“5輛卡車”;原文“3-4 percent”,可譯為“3%-4%”;原文“five percentage points”,可譯為“5個百分點”。

原文用英文數字或羅馬數字表示的,除純粹屬于計量或統計范疇的數值的情況外,譯文用漢字。例如:原文“Chapter II”,可譯為“第二章”,不能譯為“第2章”;原文“Committee of Twenty-four”,可譯為“二十四國委員會”,不能譯為“24國委員會”;原文“Sixty-fourth Session”,可譯為“第六十四屆會議”,不能譯為“第64屆會議”。

在原文中,數字如作為詞素構成固定的詞、詞組、慣用語、縮略語、具有修辭色彩的語句,以及鄰近兩個數字連用表示概數的情況,則譯文中可使用漢字;整數一至十,如果不是出現在具有統計意義的一組數字中,可以用漢字,但要照顧到上下文,以便求得局部體例上的一致。例如:原文“quarter”,應譯為“四分之一”;原文“three to four people”,則譯為“三四人”;原文“Third World”,可譯為“第三世界”;原文“several thousand people”,則譯為“幾千人”;原文“five principles”,可譯為“五項原則”;原文“four or five hundred”,可譯為“四五百”;原文“well over sixty”,可譯為“六十好幾了(年齡)”, 原文“50-odd years old”,可譯為“五十出頭”, 原文“a little over 30 years old”,可譯為“三十掛零”等等。

對于數字的翻譯還可以做出許多規定,但對于翻譯(水平)考試而言,掌握以上三點就基本可以了。對于不規范的數字表述,諸如“6億5千4百32萬1千”之類,閱卷老師都是要酌情扣分的。

二、人名問題

除另有特別規定外,對于原文中的人名一般都是要求翻譯的,翻譯時可以借助外文詞典、人名詞典或其他工具。在考試中,考生應該力爭將人名準確地翻譯出來,尤其是一些國際上較為著名的人物,例如聯合國秘書長、幾個主要大國的國家元首或政府首腦,歷史上有名的大科學家、大文學家等,還要注意與港澳臺地區的譯法有所區別。對于一些一般人不太熟悉的人名,即使翻譯得不太準確,考慮到這是限時的考試,閱卷老師一般是可以通融的(各閱卷組會作統一規定),但在實際工作中,人名一定要力求準確翻譯。

有的考生在譯文中將外國人名直接上原文,這是不符合要求的(除非有特殊規定),閱卷老師會相應地扣分。有的考生在譯文中將人名空在那里,這就更不符合翻譯的基本要求了,做翻譯是不能開天窗的,那就是失職了。

三、國名和機構名

國名一定要準確翻譯,不能有絲毫的馬虎,譯錯絕對要扣分。國名一般都能在字典中查到,只是要注意簡稱和全稱的問題。“The United States of America”一定要翻譯為“美利堅合眾國”;如原文為“USA”,則可譯為“美國”。孟加拉國的英文全稱是“The People's Republic of Bangladesh”,翻譯為“孟加拉人民共和國”,其簡稱“Bangladesh”,一定要翻譯為“孟加拉國”,不能譯為“孟加拉”而省略了“國”字。

機構名稱也是一樣,例如“UNESCO”是縮寫,也就是簡稱,一般譯為“教科文組織(聯合國系統譯法)”、“聯合國教科文組織(教科文組織本身的譯法)”,這兩種都可以。有的考生將“UNESCO”這個簡稱翻譯為全稱——“聯合國教育、科學及文化組織”,這是一種過度翻譯,有畫蛇添足之嫌,在國際組織文件翻譯中是絕對不允許的,因此在考試中也要扣分。

四、地名

除另有特別規定外,對于原文中的地名一般都是要求翻譯的,翻譯時可以借助外文詞典、地名詞典或其他工具。在考試中,考生應該力爭將地名按照通用的習慣說法準確地翻譯出來,尤其是一些著名的大城市,幾個主要大國的州(省)一級名稱。翻譯(水平)職稱考試允許帶字典,因此,只要查一下字典,這些問題就可以迎刃而解。無論考生的翻譯水平有多高,譯文中如將“Geneva(日內瓦)”翻譯為“幾內瓦”,將“Bern(伯爾尼)”翻譯為“波恩”,也會直接導致扣分。有些小地名字典上查不到,當然可以自譯,這時如果在地名譯文首次出現時將原文加括號附在詞后,不失為一種聰明的處理方法。考慮到這是限時的考試,閱卷時,各閱卷組也會對這些小地名的扣分作統一規定,但在實際工作中,地名一定要力求準確翻譯。

五、貨幣符號

在實務考試中經常會出現貨幣符號的縮寫,這些貨幣符號一般也需要翻譯出來。例如“£”(英鎊)、“$”(美元)、“€”(歐元)等等,考生對這些符號要有基本的了解。原文中明明說的是5000萬英鎊,你翻譯為5000萬歐元,實際價值錯得離譜,你說閱卷老師能不扣分嗎?

六、倍數問題

在閱卷或做質檢時,我發現很多人對于倍數問題不敏感。考生不知道,對這些倍數問題是否處理得當,恰恰是閱卷老師十分關注的要點。

倍數增加問題。原文“increased 3 times/folds”,“increased by 3 times”,“increase to 3 times”以及“increase by a factor of 3”,均應譯為“增加到3倍”,或者“增加2倍”,而不應譯為“增加3倍”。原文“A is 3 times as great(long,much,…)as B”,“A is 3 times greater (longer, more,…)than B”,“A is 3 times the size (length, amount,…)of B”,均應譯為;“A的大小(長度,數量,……)是B的3倍”,或者“A比B大(長,多,……)2倍”,而不應譯為“A比B大(長,多,……)3倍”。

倍數減少問題。原文“decrease 3 times/folds ”;“decrease by 3 times”;“decrease by a factor of 3”均應譯為“減少到1/3”,或者“減少2/3”。原文“A is 3 times as small (light,slow,…)as B”,“ A is 3 times smaller (lighter, slower,…) than B”,均應譯為“A的大小(重量,速度,……)是B的1/3”,或者“A比B小(輕,慢,……)2/3”,而不應譯為“A比B小(輕,慢,……)3倍”。需要注意的是,增加用倍數表示,減少用分數表示。

漢語在倍數的表達上經常使用“翻番”,例如“double”(翻一番);“quadruple”(翻兩番);但是“triple”不應譯為“翻三番”,而應譯為“增至三倍”,或者“增加兩倍”。有很多考生在倍數的理解上出現問題,導致扣分,顯然對于英語的數字表達方法不夠熟悉。

七、字跡要清晰

翻譯(水平)考試的實務部分需要考生在試卷上筆答,有的考生字跡潦草,胡涂亂抹,令人難以辨認,甚至間接影響了成績。其實,這既增加了閱卷老師的工作難度,也是對自己不負責任。試卷不僅反映了考生的翻譯水平,其實也能反映出考生的工作態度。作為合格的翻譯首先要求嚴謹,一絲不茍,潦草難認的字跡容易造成筆誤和誤讀,在實際操作時也會造成延誤或誤解,甚至造成無可挽回的損失。因此,不要以為書寫不重要,這也是翻譯的基本功之一,必須嚴肅對待、刻苦訓練。能看到一份沒有涂抹,字跡端正、表述清晰的試卷,閱卷老師的心情會是無比舒暢的。

八、錯別字

錯別字是考試中經常發現的問題。無論是二級筆譯還是三級筆譯,譯文中出現錯別字都是要扣分的。其實,一名合格的翻譯,不僅外語水平要高,具有熟練運用外語的能力,母語水平尤其要高,這樣在做翻譯時才能做到得心應手,出神入化。因此,考生除了注重提高外語水平,更應當打好母語的基礎,練好基本功,以期在考試時不致因錯別字而丟分。

人事部組織、外文局實施并管理的全國翻譯資格(水平)考試是一種選拔性考試,有一定的難度,通過比例并不太高。我希望準備參加翻譯資格(水平)考試的考生在備考時能夠重視上面所說的這些問題,也希望高校翻譯教學和各級培訓工作者對此予以關注。

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

波多野结衣办公室双飞_制服 丝袜 综合 日韩 欧美_网站永久看片免费_欧美一级片在线免费观看_免费视频91蜜桃_精产国品一区二区三区_97超碰免费在线观看_欧美做受喷浆在线观看_国产熟妇搡bbbb搡bbbb_麻豆精品国产传媒
日韩成人一区二区| 久久久久国产精品无码免费看| 性色av蜜臀av色欲av| 欧美在线观看视频一区二区| 中文字幕一区二区三区蜜月| 国产成人日日夜夜| 中文国语毛片高清视频| 国产农村妇女毛片精品久久麻豆| 九色综合狠狠综合久久| 高潮毛片无遮挡| 久久久蜜臀国产一区二区| 精品一区二区三区日韩| 欧美视频中文一区二区三区在线观看| 亚洲色婷婷一区二区三区| 无码少妇一区二区| 欧美日韩国产一二三区| 久草综合在线视频| 国产农村妇女精品| 中文成人无字幕乱码精品区| 久久亚洲免费视频| 女人扒开腿免费视频app| 五月天激情丁香| av中文字幕在线不卡| 精品影片一区二区入口| jlzzjizz在线播放观看| 在线观看av不卡| 亚洲欧美偷拍三级| 国产一区激情在线| 高清不卡一二三区| 亚洲高清无码久久| 青花影视在线观看免费高清| 性猛交娇小69hd| 国产aaaaaaaaa| 久久精品色妇熟妇丰满人妻| 四虎影视1304t| 欧美日韩免费一区二区三区| 久久婷婷成人综合色| 国产精品久久久久久久久免费桃花| 洋洋av久久久久久久一区| 日日摸夜夜添夜夜添精品视频 | 丁香激情综合五月| 99久久精品国产精品久久| 欧美图片一区二区| 欧美三级视频网站| 青青操在线播放| 欧美精品一区二| 亚洲一区二区三区四区五区六区| 激情五月激情综合网| 少妇献身老头系列| 3d动漫精品啪啪一区二区竹菊| 午夜成人免费视频| japanese在线观看| 欧美成人bangbros| 成人综合在线观看| 欧美日韩精品三区| 一本久久综合亚洲鲁鲁五月天| 日韩一区二区三区免费看 | 美女网站视频色| 国产视频一区不卡| 成人网在线播放| 欧美精品一二三| 亚洲狠狠爱一区二区三区| 不卡视频在线观看| 黑人巨大精品欧美| 国产一区二区三区四区五区美女| 日本sm残虐另类| aaaaa级少妇高潮大片免费看| 色婷婷久久久亚洲一区二区三区| 国产精品卡一卡二| 91影院在线观看| 7777精品伊人久久久大香线蕉经典版下载 | 精品久久人人做人人爽| 亚洲成人av在线电影| 中文字幕一区二区三区人妻不卡| 久久一二三国产| 99久久国产综合色|国产精品| 欧美在线观看禁18| 毛片不卡一区二区| 91久久精品一区二区三区| 天堂一区二区在线| 亚洲综合视频网站| 午夜伦欧美伦电影理论片| 毛片视频免费播放| 日韩av电影免费观看高清完整版| 无码人中文字幕| 亚洲午夜精品一区二区三区他趣| 一区二区精品免费| 亚洲一区二区视频在线| 美国美女黄色片| 丝瓜av网站精品一区二区| 欧美黑人猛猛猛| 国产在线播精品第三| 欧美一级一级性生活免费录像| 成人午夜av电影| 久久蜜桃av一区二区天堂| 欧美夫妇交换xxx| 一区二区三区免费看视频| av在线播放中文字幕| 日本色综合中文字幕| 欧美日韩国产综合久久| 91一区二区在线观看| 国产精品伦一区二区三级视频| 亚洲欧美va天堂人熟伦| 日韩国产欧美三级| 久久久久久久久久久国产精品| 黑人と日本人の交わりビデオ| 日韩av电影免费观看高清完整版在线观看 | 国产精品免费免费| 国产美女永久免费无遮挡| 日韩精品1区2区3区| 欧洲一区二区三区免费视频| 国产成人精品免费网站| 精品成人免费观看| 精品无码人妻一区二区免费蜜桃 | 欧美不卡一区二区| 欧美熟妇精品黑人巨大一二三区| 午夜精品久久久久久久| 日韩精品一区二区在线观看| 激情综合网av| 欧美日韩在线播| 精品一区二区三区久久| 特级片在线观看| 丰满少妇久久久久久久| 欧美群妇大交群的观看方式| 国产乱人伦偷精品视频免下载| 精品1区2区在线观看| 黄色片网站免费| 国产乱人伦偷精品视频免下载| 久久精品免费在线观看| 国产精品入口麻豆| 亚洲国产精品v| 青青青视频在线免费观看| 日本伊人色综合网| 7777精品伊人久久久大香线蕉 | 久久天天做天天爱综合色| 成人性生交大免费看| 国产一区二区三区精品视频| 中文字幕一区二区三区视频| 在线中文字幕一区| 亚洲第一页av| 国产·精品毛片| 91av在线免费| 成人久久18免费网站麻豆| 亚洲一区二区高清| 精品国产乱码久久久久久久久| 五月天激情丁香| 亚洲精品理论片| aaa亚洲精品| 麻豆精品久久精品色综合| 亚洲欧美日韩一区| 日韩丝袜美女视频| 一本到三区不卡视频| 又黄又爽又色的视频| 激情偷乱视频一区二区三区| 亚洲人成影院在线观看| 久久影音资源网| 在线不卡a资源高清| 色欧美日韩亚洲| 欧美巨胸大乳hitomi| 黄色国产在线视频| 国产91精品欧美| 久久99热国产| 亚洲成人av一区二区| **网站欧美大片在线观看| 久久―日本道色综合久久| 欧美一区二区三区视频在线| 色婷婷香蕉在线一区二区| 在线免费看视频| 春色校园综合激情亚洲| 免费成人av在线播放| 亚洲国产成人tv| 亚洲综合小说图片| 亚洲人成网站色在线观看| 亚洲欧洲日韩综合一区二区| 久久久久久久久久久久久久久99| 日韩欧美一级二级三级久久久| 欧美三区在线视频| 欧美日韩精品一区二区三区| 欧美在线观看一二区| 欧美日韩精品欧美日韩精品| 日本黄色一区二区| 欧美人与z0zoxxxx视频| 欧美久久久影院| 欧美成人一区二区三区在线观看| 欧美一区二区三区在线观看视频| 日韩午夜激情免费电影| 欧美tickling挠脚心丨vk| 久久嫩草精品久久久久| 欧美极品aⅴ影院| 亚洲精品中文在线影院| 亚洲成人精品一区二区| 日本美女一区二区| 国产成人av电影| 成年人看片网站| 色无极影院亚洲| 少妇视频一区二区| 亚洲福利视频导航| 亚洲最新视频在线观看| 美女一区二区在线观看| 成人黄色国产精品网站大全在线免费观看|