波多野结衣办公室双飞_制服 丝袜 综合 日韩 欧美_网站永久看片免费_欧美一级片在线免费观看_免费视频91蜜桃_精产国品一区二区三区_97超碰免费在线观看_欧美做受喷浆在线观看_国产熟妇搡bbbb搡bbbb_麻豆精品国产传媒

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經驗

“八戒”幫你學好漢譯英

[ 2010-03-23 14:18]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

一、戒“從一而終”

漢語言簡意賅,句子靈活,往往是一個漢語詞匯對應N個英語詞匯,具體到在本句中應該采用哪個意項,務必抓住精神實質,不可以不變應萬變。至于怎么應變,這就是顯示譯者功力的地方了。

比如:都是“問題”,下面的翻譯各不相同,幾乎是打一槍換一個地方。

共同關心的問題 questions of common interest

解決問題 solve a problem

問題的關鍵 the heart of the matter

關鍵問題 a key problem

原則問題 a question/matter of principle

沒有什么問題 without any mishap

摩托車有點問題 Something is wrong with the motorcycle.

問題不在這里 That is not the point.

譯者要掌握這種漢英翻譯中的“游擊戰術”,翻譯家應是不同“文化王國”邊境線上的“游擊戰略家”。

沙博里將《水滸傳》譯為:Outlaws of the Marsh(沼澤地上的亡命之徒),楊憲益譯將屈原的《國殤》譯為:For Those Fallen for Their Country,北外出版社將《儒林外史》譯為:The Scholars。這些都是譯者吃透了原文的原意而譯出的佳作。

二、戒望文生義,機械直譯

這多半是初學者犯的毛病,他們易于被表面現象所迷惑。

黃牛(yellow cow——ox前誤后正,下同) 黃鸝(yellow bird ——oriole)

黃瓜( yellow melon——cucumber) 紫菜(purple vegetable ——laver)

紅木(red wood——padauk) 紅豆杉(red fir——Chinese yew)

黑社會(black society ——sinister gang)

三、戒“水土不符”,習慣搭配失當

這的確是難度系數較大的問題,它要求譯者既有較高的中文修養,又要有較高的英文造詣,一知半解的人常常在此“翻車”。如:

寫罷,擲筆在桌上。又歌了一回,再飲數杯酒,不覺沉醉,力不勝酒,便呼酒保計算了,取些銀子算還,多的都賞了酒保。

And tossed the pen on the table. He intoned the verses to himself, then downed a few more cups of wine. He was very dunk. Song-Jiang asked for the bill, paid, and told the waiter to keep the change.(沙博里譯《水滸傳·潯陽樓宋江吟反詩》)

目前,《水滸傳》最好的英譯本要數沙博里先生的本子了。沙博里出生在美國,青年時來到中國,一住就是半個多世紀。為了譯好《水滸傳》,據說他潛心研究了山東的地方志和舊時方言,可謂精誠所致,譯著既“達”又“雅”。然而歷史告訴我們,中國古人沒有用過鋼筆,宋朝時用的還是毛筆,故the pen 應改為the writing-brush。

下面的譯文就較好地照顧到了西方人的思維和理解習慣。

美國把貿易和人權扯在一起,只會損害兩國的經濟利益。

The US policy of linking trade with human rights can only bring harm to the economic interests of the two countries.

關起門來搞建設是不成的,中國的發展離不開世界。 China can't develop in isolation from the rest of the world.

四、戒主語暗淡

主語是句子的靈魂,定住譯文的主語是關鍵的一步棋。主語定偏了,整個句子將顯得松散乏力,甚至會誤導讀者。例如:

如果這個問題不解決,勢必影響兩國的利益。

Failure to settle this issue is bound to impair the relations between the two countries seriously.

If the problem is not solved, it is sure to affect the interests between the two countries.

在上面的兩種譯文中,顯然第一種譯文主語選得好,句子流暢。又如:

廚房里少了一條魚,主人發誓要一查到底,揪出偷魚的賊。

夏威夷的沙灘上,椰影婆娑,海風習習,一妙齡女郎正躺在白色的塑料椅上養神。

On the Hawaiian sandy beach, the coconut palms are whirling, the congenial sea breeze is blowing, and a young lady is lying in the white plastic chair resting to restore energy.

因為是輕松讀本,又是描述性的文字,使用三個主語the coconut palms、the congenial sea breeze、a young lady仍是可取的。

五、戒結構單調,組合生硬“拉郎配”

由于漢英結構不同,表達方式迥異,“硬性翻譯”不僅讀起來別扭,而且會鬧出笑話。這就要求譯者在翻譯時靈活使用整合的技巧,將句子整合,凸顯漢語中所隱含的層次,補充所缺失的成分。有時要將簡單句譯成并列句,有時將并列句譯成主從句。

在紀念大學畢業20周年聚會時,我忽然問起原來的班主任:“我個子又不矮,怎么把我安排在了第一排呢?”

At the reunion party for 20 anniversary of graduation from university, I suddenly asked my former teacher in charge of our class then:" Since I am not of short stature, how did you arrange me at the first row?"

一個高度近視的女博士去擦鞋店擦高統靴,禿頭老板親自蹲下來給她效勞。

When a woman doctor who suffers a severe myopic went to shoes-polishing shop for her buskins,the bald boss squatted down to serve her personally.

六、戒“愚忠”,不諳增減之道

我們耳熟能詳的東西外國人可能會感到一頭霧水,譯者需要增加必要的說明和補充或者減譯。否則,外國人會不知所云。畢竟,漢譯英最終是給外國人看的。

例如:風水

fengshui——the location of a house or tomb, supposed to have an influence on the fortune of a family.

七、戒語句重復

漢語多重復,以強化語氣;英語則要盡量避免重復。

王曰:“此鳥不飛則已,一飛沖天;不鳴則已,一鳴驚人。”

"The bird may not have flown yet", replied the King,"Once it does, it will soar to the sky. I may not have cried out yet, but once it does, it will startle everyone."

(楊憲益譯《史記-滑稽列傳》)

中國人也好,外國人也好,死人也好,活人也好,對的就是對的,不對的就是不對的。

What is right is right and what is wrong is wrong, no matter what it concerns, the Chinese or foreigners, the dead or the living.

八、戒另起爐灶,走失精氣神

譯文要力求其“信”,盡可能契合漢語原來句子的氣勢、情緒和結構。

例如,元朝人王實甫寫下了《西廂記》,張雪靜改編后并作了翻譯——

掏出張生那封信,回頭環視見梳妝臺上的梳妝盒,眼睛一轉,心里說有了,將信放了進去,合上蓋時故意壓了一角露在外面。

Rose took out Zhang's letter, she thought, "It would be better to put it in her make-up case, and letter find it herself." So she put the letter in the case, leaving a corner of it sticking out, so that it would be quickly noticed.

不難看出,譯文與原文相去甚遠,互不吻合,成了“兩張皮”。

你已經死在過深的怨憤里了嗎?

死?不,不,我還活著——

請給我以火,給我以火!

Have you perished in this deep rancor and bitterness?

Death? No, no. I’m still alive.

Please give me a light, give me a light!

(歐陽楨等譯《艾青-煤的對話》)

相關閱讀

溫家寶總理答記者問之古文翻譯評析

2010春季高級口譯資格證書考試部分譯文及點評

“骨子里的感覺”如何翻譯?

細說“房奴”的翻譯

(來源:新浪教育? 編輯:Julie)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
波多野结衣办公室双飞_制服 丝袜 综合 日韩 欧美_网站永久看片免费_欧美一级片在线免费观看_免费视频91蜜桃_精产国品一区二区三区_97超碰免费在线观看_欧美做受喷浆在线观看_国产熟妇搡bbbb搡bbbb_麻豆精品国产传媒
欧美美女喷水视频| 青椒成人免费视频| 成人免费高清在线| 久久精品色妇熟妇丰满人妻| 久久综合九色综合97婷婷女人| 五月天激情综合网| 一本色道综合久久欧美日韩精品 | 国产三级av在线播放| 欧美一区三区四区| 日韩精品国产欧美| 亚洲av片不卡无码久久| 欧美成人女星排名| 久久精品国产精品亚洲红杏| 免费看黄色的视频| 久久久国产一区二区三区四区小说 | 成熟的女同志hd| 国产精品不卡视频| 99re这里只有精品视频首页| 色婷婷av久久久久久久| 亚洲美女视频在线| 95视频在线观看| 欧美一卡2卡3卡4卡| 男女激情视频一区| 成人黄色免费网址| 国产女人aaa级久久久级| 懂色av一区二区三区蜜臀| 久久久久久久久毛片| 一区二区三区毛片| 中文在线观看免费视频| 日韩欧美一级二级三级| 国内精品伊人久久久久av一坑| 国产又粗又猛又爽又黄的视频小说| 欧美高清在线一区| 91偷拍与自偷拍精品| 欧美麻豆精品久久久久久| 青青草精品视频| 天堂av免费在线| 亚洲视频一区二区免费在线观看| 91网站在线播放| 91精品国模一区二区三区| 另类小说图片综合网| 三级黄色免费观看| 一区二区三区四区五区视频在线观看 | 国产精品久久久久久久久晋中| 91在线精品一区二区三区| 6080yy午夜一二三区久久| 九九国产精品视频| 2018天天弄| 午夜视频久久久久久| 女人又爽又黄免费女仆| 1区2区3区欧美| 中文文字幕文字幕高清| 国产片一区二区| 91麻豆精品秘密| 亚洲精品一区二区三区香蕉| av一区二区三区在线| 这里只有精品视频在线观看| 国产精品888| 欧美日韩高清影院| 国产精品亚洲一区二区三区妖精| 欧美网站大全在线观看| 激情六月婷婷久久| 欧美网站大全在线观看| 国产美女一区二区| 欧美日韩高清一区| 大桥未久av一区二区三区中文| 欧美精品亚洲二区| 国产激情精品久久久第一区二区 | 亚洲成人av中文| 美国精品一区二区| 天天色图综合网| 色94色欧美sute亚洲线路二| 免费av成人在线| 欧美亚洲国产一区在线观看网站| 久久国产成人午夜av影院| 欧美中文字幕一区二区三区 | 国产精品国产三级国产aⅴ中文 | 永久免费av无码网站性色av| 亚洲免费观看视频| 免费看的黄色录像| 亚洲国产欧美在线人成| 希岛爱理中文字幕| 奇米精品一区二区三区在线观看 | 久久精品噜噜噜成人88aⅴ | 日本韩国精品在线| 激情偷乱视频一区二区三区| 欧美日韩成人一区二区| 国产999精品久久久久久绿帽| 91麻豆精品国产91久久久 | 成人精品小蝌蚪| 亚洲精品在线观| 国产伦精品一区二区三区精品| 国产精品久久久久久久久晋中| av黄色在线免费观看| 亚洲成人av电影| 一本大道综合伊人精品热热| 国精产品一区一区三区mba桃花| 欧美精品tushy高清| 99热这里都是精品| 国产精品日韩成人| 人妻视频一区二区| 免费一级片91| 欧美日本国产一区| 97久久超碰精品国产| 日本一区二区视频在线观看| 欧洲女同同性吃奶| 视频在线观看一区二区三区| 欧美亚洲动漫另类| 成人app网站| 国产精品视频一二三区| 久久亚洲AV无码专区成人国产| 日韩精品国产精品| 91精品国产91热久久久做人人| 91麻豆国产精品久久| 亚洲视频中文字幕| 欧美黄色aaa| 国产成人午夜99999| 精品国产伦一区二区三区观看方式| 国产免费一区二区三区最新6| 亚洲制服丝袜av| 欧美在线|欧美| 91天堂素人约啪| 亚洲三级在线观看| 色综合天天综合狠狠| 成人免费视频网站在线观看| 国产精品狼人久久影院观看方式| 美女福利视频网| 国产成人无遮挡在线视频| 国产视频一区二区在线| 香蕉成人在线视频| 国产一区二区91| 国产精品女同一区二区三区| 黄色a级片在线观看| 成人深夜在线观看| 一区二区三区中文免费| 色婷婷激情久久| 中文字幕人妻无码系列第三区| 亚洲精品免费看| 欧美精品丝袜中出| 懂色av粉嫩av蜜乳av| 久久国产精品99精品国产| 久久免费午夜影院| sm捆绑调教视频| 9i在线看片成人免费| 亚洲一区二区精品视频| 欧美精品乱码久久久久久| 亚洲国产精品无码久久久久高潮| 日韩和的一区二区| 26uuu另类欧美亚洲曰本| 纪美影视在线观看电视版使用方法| 国产盗摄女厕一区二区三区| 国产精品久久久久久久久图文区| 色老综合老女人久久久| 性活交片大全免费看| 日本最新不卡在线| 国产三级欧美三级| 色悠久久久久综合欧美99| 亚洲免费观看在线| 老鸭窝一区二区久久精品| 久久精品免视看| 91极品美女在线| 亚洲一区二区乱码| 国产精品香蕉一区二区三区| 亚洲男人的天堂网| 日韩女优视频免费观看| 麻豆网址在线观看| 又色又爽又黄18网站| 捆绑紧缚一区二区三区视频| 国产精品精品国产色婷婷| 欧美色爱综合网| 久久精品无码一区| 成人av网站在线观看免费| 亚洲va韩国va欧美va精品| 2020国产精品久久精品美国| 国产盗摄一区二区三区在线| 污污污www精品国产网站| 国产精品综合一区二区| 夜夜爽夜夜爽精品视频| www国产成人| 欧美影院一区二区三区| 亚洲第一综合网| 91色综合久久久久婷婷| 蜜臀a∨国产成人精品| 成人免费一区二区三区视频| 日韩欧美国产一区二区在线播放| www色aa色aawww| 欲求不满的岳中文字幕| 成人免费高清视频在线观看| 日韩电影一区二区三区| 国产精品久久久久aaaa| 日韩情涩欧美日韩视频| 国产suv精品一区二区68| 亚洲男人在线天堂| 波多野洁衣一区| 久久精品国内一区二区三区| 一区二区三区自拍| 欧美极品xxx| 日韩欧美国产精品| 欧美日免费三级在线| 国产一级淫片久久久片a级|