波多野结衣办公室双飞_制服 丝袜 综合 日韩 欧美_网站永久看片免费_欧美一级片在线免费观看_免费视频91蜜桃_精产国品一区二区三区_97超碰免费在线观看_欧美做受喷浆在线观看_国产熟妇搡bbbb搡bbbb_麻豆精品国产传媒

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

翻譯中如何做到準(zhǔn)確到位?

[ 2010-07-26 16:19]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

翻譯中如何做到準(zhǔn)確到位?

?張明權(quán)

本期點(diǎn)評(píng)專家:張明權(quán)

譯題一:五招克服妒忌心

妒忌是一種不良心理,往往損人不利己。看著別人事業(yè)成功,或者年輕貌美時(shí),人們難免妒忌憤恨。如何克服妒忌心理? 首先,不要和別人的長處比較。妒忌心理往往來源于將自己的短處與別人的長處進(jìn)行比較。心理學(xué)家告誡,別人擁有再多也與自己無關(guān)。他們的成功并不意味著世界上的“成功人士名額”減少了,因此不能說明你就成功不了。

參考譯文:

Five strokes to overwhelm envy

Envy is a bad emotion that is good to none but worse to yourself. The covetous you may nurse a grudge against a successful personage or young beauty. Then how to overwhelm the envious psyche? First of all, do not compare others’ strengths to your weaknesses, for a comparison generally breeds the envious emotion. According to psychologists, it has no bearing on you how much others obtain. Since “the number of successes” is not reduced in the world on account of their achievements, you stand the show of making great hits as they have ever done.

漢譯英往往需要“準(zhǔn)確而到位,具體而形象”。譯題一的正確翻譯首先就依賴于對“妒忌”一詞的準(zhǔn)確翻譯。漢語“妒忌”常常對應(yīng)著英語中的兩個(gè)詞,envy和jealousy,他們雖然可以互換使用,但從心理學(xué)上講,還是有區(qū)別的,envy通常指由于缺少別人所擁有的事物而痛苦,jealousy則是指害怕失去自己擁有的東西,特別是戀愛中失去自己的愛人。由此可以看出,本文中的“妒忌”更多的是指前者,即envy。另外,envy也是基督教七宗罪(pride, envy, wrath, gluttony, lust, sloth and greed)之一。再者,原文第一句話涉及對于envy的定義,要準(zhǔn)確翻譯必須找出envy一詞準(zhǔn)確的上義詞,筆者根據(jù)詞典的定義使用了emotion或psyche等詞。 “損人不利己”的翻譯多種多樣,但要注意“人(others)”和“己(oneself)”二者之間的關(guān)聯(lián)性,有網(wǎng)友用cut off one’s nose to spite off one’s (own) face,感覺重點(diǎn)是放在了損害自己身上,由于漢語“損人不利己”具有互文性,所以一些網(wǎng)友也把它翻譯成了do harms to both oneself and others。在句法方面,“不要和別人的長處比較。妒忌心理往往來源于將自己的短處與別人的長處進(jìn)行比較。”這兩句話中包含重復(fù)的部分,可以合并處理,以使其適應(yīng)英語的表達(dá)習(xí)慣。我們看一個(gè)未合并處理的例子:First of all, Compare not your demerits with others' demerits. Jealousness generally originates from the comparison with advantage and disadvantage(原文照錄),這里兩句話明顯出現(xiàn)了不必要的重復(fù)(demerits和disadvantage的重復(fù))。最后談一下敘事問題。全文以第二人稱“you”行文,比較符合勵(lì)志類文體規(guī)范,網(wǎng)友的翻譯大多在人稱上變化較多,不停的在第三人稱“one(self)”和第二人稱“you”之間跳躍,使敘事變得雜亂無序。

譯題二:世博會(huì)推出章魚幸運(yùn)章

西班牙奪冠的當(dāng)天上午,世博園國際信息發(fā)展網(wǎng)館前的大屏幕上就打出巨大的廣告,一條粉紅色的可愛章魚,圓溜溜的眼睛瞪著腳邊的一個(gè)足球,旁邊的字幕上寫著:“首蓋章魚幸運(yùn)章”。這枚小小的幸運(yùn)章一經(jīng)推出就受到熱捧,館方?jīng)Q定將免費(fèi)蓋章時(shí)間設(shè)定為兩個(gè)星期。

參考譯文:

Shanghai World Expo Offers Visitors Octopus Lucky Seal

On the morning (Beijing time) when Spain won the World Cup, flashed on the large screen at the United Nations Devnet Pavilion in the World Expo Park was a huge advertisement, which featured a lovable pink octopus goggling at a football beside its tentacles, subtitled sideward by “First Octopus Lucky Seal”. The seal was greeted with great enthusiasm upon its presence, so the sponsor decided to offer free stamping for two weeks.

這段文字開頭提到的西班牙奪冠在上期英譯漢翻譯練習(xí)中可以看到,但那里是在標(biāo)題中使用了Spain rules the soccer這樣夸張的說法,我們這里可以換一種比較平和的說法: win the World Cup,由于足球是第一運(yùn)動(dòng),所以the World Cup可以默認(rèn)指足球世界杯。“世博園國際信息發(fā)展網(wǎng)館”有固定的翻譯,它是聯(lián)合國的下屬機(jī)構(gòu),翻譯時(shí)可以補(bǔ)充the United Nations。為了精確翻譯,必須注意章魚的腳是指章魚的腕足(tentacles),翻譯成feet就不夠具體而形象了。“圓溜溜的眼睛瞪著”可以綜合考慮在一起翻譯,用goggle一詞可以比較形象的翻譯出章魚看東西的樣子,單獨(dú)翻譯“圓溜溜”一詞也可以考慮用beady來對應(yīng)。至于“章魚幸運(yùn)章”,媒體報(bào)道翻譯成octopus lucky seal,我們這里沿用,但筆者倒覺得根據(jù)英語語法對前置修飾語位置的要求,octopus和lucky的順序應(yīng)該調(diào)換一下。在句法方面,原文第一句話很長,翻譯成英語要注意層次結(jié)構(gòu),有些網(wǎng)友翻譯的句子太松散,比如:On the morning of the Spain win the world cup, a large ad displayed on the gigantic TV screen of the international information development network of world expo park, a pink lovely octopus, which circle eyes stared at a ball by her foots, the screens beside displayed:“stamp the octopus for the first time”(原文照錄)。上述翻譯中a large ad和a pink lovely octopus之間的關(guān)系沒有說清楚,加上一些語法錯(cuò)誤,缺少連詞銜接,使得翻譯無法達(dá)到預(yù)期的效果。

譯題三:長江上游正形成大洪水

受連日暴雨影響,長江水文局預(yù)報(bào),長江上游正在形成一場大洪水,洪峰流量將逼近7萬立方米/秒,超過1998年大洪水時(shí)的上游洪峰流量。鄱陽湖和洞庭湖水系的部分地區(qū)江河湖庫長期高水位運(yùn)行、防守壓力較大,當(dāng)前長江防汛形勢十分嚴(yán)峻。

參考譯文:

A Deluge Threatens the Upper Reach of the Yangtze River

The Yangtze River Hydrological Bureau predicts that after days of torrential rain a great flood is threatening the upper reaches of the Yangtze River. The peak discharge here, gaining upon 70,000 cubic meters per second, will surpass that of the flood in 1998. Then the flood prevention situation of the Yangtze River becomes rather stern, for the water levels in some rivers, lakes and reservoirs in Boyang Lake and Dongting Lake basins have already been running high and bringing great guarding pressure.

具體分析這段文字可以看到,要正確翻譯原文,一些專業(yè)術(shù)語首先必須搞清楚,比如“水文局”、“洪峰”、“水系”、“高水位運(yùn)行”等。對于“水文局”一詞,網(wǎng)友提供的翻譯主要有hydrology(hydrological) bureau, hydrograph(hydrographical) bureau, water bureau等,用hydrology是比較準(zhǔn)確的,而hydrograph強(qiáng)調(diào)的是水文測量,water bureau是負(fù)責(zé)供水的機(jī)構(gòu)。“洪峰”、“水系”的翻譯問題不大,“高水位運(yùn)行”比較麻煩,應(yīng)結(jié)合整句翻譯才好,也就是the water levels…run high。在開頭部分遇到的“連日暴雨”的含義有些模糊,沒有說清楚是“連續(xù)幾日下不停的暴雨,還是連續(xù)幾日下了幾場暴雨”,所以翻譯時(shí)可以避開continual/continuous這樣的詞所造成的爭議。至于“防汛形勢”一詞,可以說flood prevention situation,也可以省去situation一詞。最后還是想談一下句子的問題,對于第一句“受連日暴雨影響,長江水文局預(yù)報(bào),長江上游正在形成一場大洪水,…”,不少網(wǎng)友都是循序翻譯,沒有做出必要的語序調(diào)整,例如其中一個(gè)網(wǎng)友的翻譯就是:With the affected of sucessive downpour,the Yangtza River Hydrology Bureau forecasted that the upper reaches of the Yangtza River is forming a huge flood(原文照錄), 這樣前置部分所修飾的成分就不夠明確。這位網(wǎng)友還把長江的英文譯名Yangtze River拼錯(cuò)了,順便說一句,Yangtze River是外國人熟知的長江譯名,可以沿用,雖然聯(lián)合國已經(jīng)接受了以漢語拼音拼寫中國地名的原則。

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

更多文章

范式與翻譯

翻譯中的融會(huì)貫通

翻譯過程中不得已的舍棄

不要被術(shù)語和修飾語嚇倒

翻譯“愛”新鮮

英譯漢 真的譯成漢語了嗎?

翻譯中的增詞與減詞

翻譯中的勘誤與隱喻“取舍”

英譯漢時(shí)不要掉入理解的陷阱

翻譯語言同樣可以生動(dòng)形象

翻譯中對網(wǎng)絡(luò)資源利用

語言的約定俗成與翻譯

英譯中過程中的詞義判斷

翻譯中回譯和隱喻的處理

點(diǎn)擊進(jìn)入譯點(diǎn)通

專家簡介:

張明權(quán),安徽省固鎮(zhèn)縣人,江蘇大學(xué)外國語學(xué)院副教授,英語語言文學(xué)碩士,上外博士課程班進(jìn)修。主要從事英語語言學(xué)和翻譯學(xué)研究,在國內(nèi)外學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文10余篇,出版譯著兩部,發(fā)表其他文章20余篇,有大量翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),翻譯總字?jǐn)?shù)接近200萬。Email: mqzhang@ujs.edu.cn。

(作者:張明權(quán) 中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 編輯:蔡姍姍)

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
波多野结衣办公室双飞_制服 丝袜 综合 日韩 欧美_网站永久看片免费_欧美一级片在线免费观看_免费视频91蜜桃_精产国品一区二区三区_97超碰免费在线观看_欧美做受喷浆在线观看_国产熟妇搡bbbb搡bbbb_麻豆精品国产传媒
亚洲最大成人综合| 国产精品一区二区在线观看不卡 | 国产精品亚洲一区二区三区妖精| 久久久国产精品无码| 欧美亚洲图片小说| 亚洲乱码国产乱码精品精的特点| 福利一区二区在线观看| 丁香激情五月少妇| 久久久久久久久伊人| 韩国视频一区二区| 在线免费看视频| 国产欧美精品一区二区色综合| 激情综合网天天干| 一级二级黄色片| 久久久国产精品不卡| 国产精品一区一区| 日本黄色免费片| 中文字幕制服丝袜一区二区三区 | 国内一区二区在线| 香蕉成人在线视频| 国产精品久久一卡二卡| 成人免费精品视频| 欧美视频在线一区二区三区| 亚洲高清免费视频| 无码人妻aⅴ一区二区三区| 欧美电影免费观看高清完整版| 麻豆国产欧美日韩综合精品二区| 蜜桃av乱码一区二区三区| 国产亚洲午夜高清国产拍精品| 国产精品中文字幕一区二区三区| 亚洲伦理一区二区三区| 亚洲欧美aⅴ...| 日韩少妇一区二区| 精品国产免费人成电影在线观看四季 | 激情欧美日韩一区二区| 激情高潮到大叫狂喷水| 最新欧美精品一区二区三区| 日本xxxx免费| 欧美成人欧美edvon| 国产中文字幕一区| 一本到三区不卡视频| 亚洲国产精品人人做人人爽| 亚洲自拍偷拍一区二区| 国产欧美日韩激情| 天天爽夜夜爽视频| 精品嫩草影院久久| 东方欧美亚洲色图在线| 欧美日韩综合在线免费观看| 欧美aⅴ一区二区三区视频| 国产一区第一页| 亚洲综合清纯丝袜自拍| 新91视频在线观看| 国产精品久久久久久久久搜平片| 日韩精品――色哟哟| 久久色中文字幕| 99久久免费精品| 日韩欧美国产精品一区| 成人网男人的天堂| 91精品欧美一区二区三区综合在 | 91看片淫黄大片一级在线观看| 91精品黄色片免费大全| 国产乱码精品一区二区三| 欧美亚洲国产bt| 精品在线播放免费| 欧美亚洲动漫精品| 韩国欧美国产一区| 欧美日韩在线三级| 国产精品99久久久久久久女警 | 国产ts人妖一区二区| 欧美男男青年gay1069videost| 国产在线不卡一卡二卡三卡四卡| 欧美性生活久久| 国产一区二区在线视频| 欧美日本视频在线| 国产suv精品一区二区6| 日韩欧美在线网站| av亚洲精华国产精华精华 | 精品一区二区三区在线播放视频| 色视频一区二区| 韩国av一区二区三区在线观看| 欧美性xxxxxx少妇| 国产不卡视频一区二区三区| 777色狠狠一区二区三区| 国产成人亚洲综合a∨猫咪| 日韩一区二区在线免费观看| www.日韩在线| 国产免费成人在线视频| jizz欧美性20| 亚洲国产精品一区二区久久| 91日韩中文字幕| 国产在线视频一区二区三区| 欧美精品自拍偷拍| eeuss影院一区二区三区| 国产日韩欧美不卡| 88久久精品无码一区二区毛片| 亚洲国产欧美在线| 色老头久久综合| 国产a久久麻豆| 久久综合五月天婷婷伊人| 国产欧美日韩在线看| 妖精视频一区二区| 亚洲精品久久久久久国产精华液| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 老司机精品视频线观看86 | 97超碰免费在线观看| 国产精品私房写真福利视频| 日本二区在线观看| 久久99精品国产.久久久久久| 91精品国产麻豆国产自产在线 | 首页国产欧美日韩丝袜| 欧美三级午夜理伦三级中视频| 成人精品一区二区三区四区 | 久久人人爽爽爽人久久久| 精品国产av色一区二区深夜久久| 一个色在线综合| 在线免费一区三区| 99精品国产99久久久久久白柏| 欧美国产精品v| 男女男精品视频网站| 精品一二三四区| 久久精品夜夜夜夜久久| 极品久久久久久久| 狠狠色丁香婷综合久久| 亚洲精品一区二区三区四区高清| 国产免费看av| 精品一区在线看| 久久久国产午夜精品 | 国产精品成人一区二区三区夜夜夜| 日本一卡二卡在线播放| 精一区二区三区| 国产欧美一区二区精品性色超碰| 欧美大波大乳巨大乳| 日本午夜精品一区二区三区电影| 日韩欧美一级特黄在线播放| 亚洲第一成人网站| 久久99精品国产| 国产视频一区二区三区在线观看| 亚洲一二三精品| 粗大黑人巨茎大战欧美成人| 亚洲视频网在线直播| 欧美无砖专区一中文字| 四虎成人免费视频| 蜜桃av一区二区| 久久久久久电影| 国产又粗又硬又长又爽| 99久久免费视频.com| 亚洲第一会所有码转帖| 欧美一区二区三区在线视频| 性欧美13一14内谢| 国产精品综合二区| 亚洲精品ww久久久久久p站| 欧美少妇性性性| 少妇户外露出[11p]| 黑人巨大精品欧美黑白配亚洲| 国产无人区一区二区三区| 色综合色综合色综合| 91亚洲精品一区二区乱码| 亚洲成人久久影院| 欧美电影免费提供在线观看| 永久免费看片视频教学| 91丨国产丨九色丨pron| 丝袜诱惑制服诱惑色一区在线观看| 欧美一区二区三区人| 伊人网在线视频观看| 国产美女av一区二区三区| 亚洲欧洲av一区二区三区久久| 欧美偷拍一区二区| 成人国产精品久久久网站| 国产原创一区二区三区| 国产精品毛片大码女人| 在线亚洲一区二区| 久久久久久久久久久国产精品| 激情综合网最新| 国产精品超碰97尤物18| 欧美精品日韩精品| 欧美人与禽zoz0善交| 26uuu国产| 男女男精品视频| 亚洲日本免费电影| 欧美一级高清片在线观看| 免费成人深夜蜜桃视频| 4438x全国最大成人| 久久国产日韩欧美精品| 亚洲视频精选在线| 日韩午夜在线播放| 久久久久久久久毛片| yy1111111| 国产成人久久精品77777最新版本| 亚洲黄一区二区三区| 久久蜜桃香蕉精品一区二区三区| 精品无码一区二区三区蜜臀| 日本一区二区免费视频| 国产福利精品一区二区| 视频一区二区国产| 国产精品水嫩水嫩| 欧美电影免费观看高清完整版在线观看| 性色av无码久久一区二区三区| 99久久免费看精品国产一区| 国产精品一二二区| 日韩高清在线电影|